中外SCI期刊论文引言部分的体裁对比分析以及所体现的文化差异A Comparative Genre analysis of the introduction parts in Chinese and Foreign SCI Papersand underlying cultural differences立题依据和意义:语言是文化的载体与象征。
随着全球化的普及,资源共享也成为当今世界的主要趋势。
英文论文可以在中文网站上被广泛阅览,中文论文也常常成为外网的研究对象。
然而在对比阅读中外学者的SCI论文时,发现在文章结构、写作手法、表达方式等方面存在显著差异。
随着我国科研能力的迅速提升,中国已经成为SCI论文产出大国。
对于母语为中文的中国作者来说,用英文来描述自己的学术成果具有很大的挑战性。
由于文化背景和语言习惯的不同,很多优秀的中国学者所撰写的SCI论文不能很好地被外国读者理解和接受。
引言是科技论文规范表达的基本要素之一。
引言总纲式的表达方式引导读者进入论文的主题,其中的研究目的和研究意义等内容又体现了论文的学术价值,具有总揽论文全局的重要性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 论译者文学素养对于文学翻译的影响文献综述
- 习近平重要讲话中俗文俚语的生态翻译研究文献综述
- 汉英口译异化研究—以总理“两会”记者招待会中的文化负载词为例文献综述
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts文献综述
- 论《蝇王》表现的人性之恶 On the Darkness of Human Nature in Lord of Files文献综述
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools文献综述
- 论性元素在《兔子,快跑》和《儿子和情人》中的不同角色 Sex Element: Different Roles in Rabbit, Run and Sons and Lovers文献综述
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲文献综述
- 英语学习者写作中转折连接词用法分析Analysis on the Usage of Contrastive Connectives in English Learners Writing文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述