开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
- 研究背景及内容
中华人民共和国全国人民代表大会和中国人民政治协商会议全国委员会(以下简称“两会”)举办期间的记者招待会是中国政府与国际媒体之间沟通交流的重要渠道,尤其是面向国际的总理答记者招待会,已然成为实现各种信息流通的有效途径,也是促进国际交流的一种重要形式。所以近年来,两会记者会越来越受到国际社会的欢迎。越来越多的关注则意味着对作为语言传输桥梁的口译员有了越来越高的要求。记者招待会口译的难度在于:首先,中国有着悠久的历史文化和特殊的国情,随着中国政治、经济、科技、文化等领域的全面发展,新事物和新现象层出不穷,每年的内容都在更新;其次,记者招待会上的讨论议题涉及范围广,包括内政外交、民生、改革、国际关系等时事话题,有时甚至会出现敏感话题;同样需要注意的是记者招待会上听众包括了作为直接听众的记者和作为间接听众的媒体,外国政府等。由于记者招待会口译的复杂度和特殊性,做好口译显得尤为重要。
本论文拟用释意理论来分析口译员在2018年中外记者招待会议上的表现,结合典型理论和实例,分析议员在现场表现的优点和缺点,并总结出口译员在记者招待会上经常使用和应该遵循的原则,以期更好地指导类似文本的翻译。
2. 理论基础
由Danica Seleskovitch (达妮卡·塞莱斯科维奇) 教授以及Marianne Lederer (玛丽亚娜·勒代雷) 教授提出的释意理论(“theacute;orie de sens”)又称“释义学派翻译理论”,诞生于20世纪70年代的法国巴黎高等翻译学校。西方对口译的研究高峰阶段始于20世纪80年代,更加频繁的交流发生于不同学派之间,释意理论也越发成为口译界的主流理论。该理论认为,翻译是一个“释意”的过程,它可以“确切反映一篇讲话特定的语言表达形式如何产生意义,意义又转换为译者的思想,然后这一思想又变为另一特定的具体表达形式”。口译过程中包含了讲话者、译者、受众、源语言文本和译语文本,所以翻译针对的应该是篇章整体,而不应该过于注重词句,以尽可能准确地传达出讲话者的意思。释意派认为,口译要表达的是核心思想,而并非语言形式。
本文拟从此理论入手,以2018年在中外记者招待会议上的口译内容为研究对象,探讨口译员的表现,分析总结优缺点, 以期更好地指导类似文本以后的翻译, 这对译员今后更好的发展有一定的现实意义。
- 选题研究的技术路线,研究方法和要解决的主要问题
研究技术路线:首先,了解本论题的研究状况,形成文献综述和开题报告。其次,进一步搜集阅读资料并研读文本,做好相关的记录,形成论题提纲。第三,深入研究,写成初稿。最后,反复修改,完成定稿。
研究方法: 运用文献研究法、文本分析法、经验总结法、描述性研究法、比较法、综合分析法等进行研究。
要解决的关键问题:通过释义理论在2018年两会总理记者会口译中的运用为今后类似文本翻译总结经验。
- 文献综述
二战后,国际组织的大规模兴起,需要大量快速有效的语言转换,所以口笔译训练项目纷纷在欧洲建立起来,口译研究也开始起步。西方口译研究以会议口译的研究最为系统。口译研究有四种很有影响的研究视角,即信息处理范式、释义学派理论(请问到底是释义,还是释意?请全文统一)、口译神经生理学研究、对口译进行跨学科实证研究。代表性人物主要有杰弗、朗博、塞莱斯科维奇、勒代雷、吉尔、安德森等。
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 论译者文学素养对于文学翻译的影响文献综述
- 习近平重要讲话中俗文俚语的生态翻译研究文献综述
- 汉英口译异化研究—以总理“两会”记者招待会中的文化负载词为例文献综述
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts文献综述
- 论《蝇王》表现的人性之恶 On the Darkness of Human Nature in Lord of Files文献综述
- 中学英语口语教学中的话题选择 Topic Selection in Oral English Teaching in Middle Schools文献综述
- 论性元素在《兔子,快跑》和《儿子和情人》中的不同角色 Sex Element: Different Roles in Rabbit, Run and Sons and Lovers文献综述
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲文献综述
- 英语学习者写作中转折连接词用法分析Analysis on the Usage of Contrastive Connectives in English Learners Writing文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述